Contributing € 5
PARA LOS/LAS QUE SOLO QUIEREN AYUDAR
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de colaboradores.
> 09 Backers
Contributing € 10
PACK TXANO Y ÓSCAR DIGITAL
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de colaboradores. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*) con dedicatoria personalizada. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo.
> 10 Backers
Contributing € 20
PACK TXANO Y ÓSCAR 1
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de colaboradores. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*). Envío del libro 1 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 07 Backers
Contributing € 30
PACK TXANO Y ÓSCAR 2
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de colaboradores. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*). Envío de los libros 1 y 2 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 11 Backers
Contributing € 40
SUPERPACK TXANO Y ÓSCAR
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de colaboradores. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*). Envío de los libros 1 y 2 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. Poster A3(aprox.30x42 cms.) de Txano y Óscar firmado. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 04 Backers
Contributing € 50
HIPERPACK TXANO Y ÓSCAR
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de colaboradores. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*). Envío libro 1 y 2 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. Poster A2(aprox. 42x60cms.) de Txano y Óscar firmado. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 06 Backers
Contributing € 75
MEGAPACK TXANO Y ÓSCAR
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de colaboradores. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*) con VIDEO de agradecimiento personalizado integrado en el PDF. Envío libro 1 y 2 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. Poster A2(aprox. 42x60cms.) de Txano y Óscar firmado. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 00 Backers
Contributing € 100
ULTRAPACK TXANO Y ÓSCAR
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de patrocinadores. + certificado de patrocinador. Envío por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*). Envío de 3 ejemplares del libro 1 y otros 3 del libro 2 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. Poster A2(aprox. 42x60cms.) de Txano y Óscar firmado. Página web para descargar los libros personalizada para el centro/organización en nuestro dominio durante, al menos, 1 año. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 07 Backers
Contributing € 150
SUPRAPACK TXANO Y ÓSCAR
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de patrocinadores. + certificado de Hiperpatrocinador. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*). Envío de 5 ejemplares del libro 1 y otros 5 del libro 2 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. Poster A2(aprox. 42x60cms.) de Txano y Óscar firmado. Página web para descargar los libros personalizada en nuestro dominio durante, al menos, 1 año. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 00 Backers
Contributing € 200
PACK TXANO Y ÓSCAR TOTAL
Nuestro más sincero agradecimiento. Figurar en la página de patrocinadores. + certificado de Megapatrocinador. Envio por email de una edición especial MetaKultura de los libros 1 y 2 en PDF, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*). Envío de 5 ejemplares del libro 1 y otros 5 del libro 2 en papel, en el idioma elegido (Cas, Eus o Cat*), firmado y dedicado por los autores. Poster A2(aprox. 42x60cms.) de Txano y Óscar firmado. Presentación personal de los autores en el centro (solo en el ámbito de Euskadi). Página web para descargar los libros personalizada en nuestro dominio durante, al menos, 1 año. *La versión en catalán está supeditada a conseguir el óptimo. Envío solo a península, Baleares y Canarias.
> 00 Backers

About this project

Creación de los dos primeros números de una colección de libros infantiles ilustrados y multilingües, en formato papel y digital, en castellano, euskera y catalán.
Task Minimum Optimum
Traducción al euskera del Libro 1 - La piedra verde
Costes de traducción al euskera y corrección del libro número 1. Esto requiere de la contratación de un/a traductor/a y de un/a corrector/a de euskera con experiencia en literatura infantil.( aprox.15.500 pal. x 0,09€/pal.)
€ 1.395
Traducción al euskera del libro 2 - Operación Sabueso
Costes de traducción al euskera y corrección del libro número 2. Esto requiere de la contratación de un/a traductor/a y de un/a corrector/a de euskera con experiencia en literatura infantil.( aprox.15.500 pal. x 0,09€/pal.)
€ 1.395
Gastos de envío
Gastos de envío teniendo en cuenta 70 envíos a 6€
€ 420
COMISIÓN GOTEO+BANCOS+PAYPAL (6%)
Comisión Goteo+Bancos+Paypal (6%)
€ 290
TRADUCCIÓ AL CATALÀ DEL LLIBRE 1 –LA PEDRA VERDA
Costes de la traducción al catalán y corrección del libro 1. Esta tarea requiere de la contratación de un/a traductor/a y un/a corrector/a de catalán con experiencia en literatura infantil. (aprox.15.500pal. x 0,075€/pal.)
€ 1.163
TRADUCCIÓ AL CATALÀ DEL LLIBRE 2 – OPERACIÓ MAXI
Costos de traducció al català i correcció del llibre 2. Aquesta tasca requereix la contractació d’un/a traductor/a i d’un/a corrector/a d’euskera amb experiència en literatura infantil. (Aprox. 15.500pal. x 0,075€/pal.)
€ 1.163
IMPRESSIÓ DE 100 UNITATS DEL LLIBRE 1 EN CATALÀ
Impressió de 100 unitats pel llibre 1, “La pedra verda”, en català
€ 312
OBTENCIÓ DE 2 ISBNs ADICIONALS
Obtenció de 2ISBNs addicionals pels dos llibres en paper en català.
€ 90
COST DE LES RECOMPENSES ADICIONALS
Cost de les recompenses addicionals (pòsters A3, pòsters A2)
€ 187
DESPESES D’ENVIAMENT ADICIONALS
Despeses d’enviament tenint en compte 70 enviaments a 6€
€ 420
COMISSIÓ GOTEO+BANCS+PAYPAL (6%) Comissió Goteig + Bancs+Paypal (6%)
Comissió Goteo + Bancs+Paypal (6%)
€ 218
Material Minimum Optimum
Impresión de 100 unidades de libro 1 en Castellano
Impresión de 100 unidades para el libro 1, "La piedra verde", en castellano.
€ 312
IMPRESIÓN DE 100 UNIDADES DE LIBRO 2 EN CASTELLANO
Impresión de 100 unidades para el libro 2, "Operación Sabueso", en castellano.
€ 312
IMPRESIÓN DE 100 UNIDADES DE LIBRO 1 EN EUSKERA
Impresión de 100 unidades para el libro 1, "La piedra verde", en euskera.
€ 312
IMPRESIÓN DE 100 UNIDADES DE LIBRO 2 EN EUSKERA
Impresión de 100 unidades para el libro 2, "Operación Sabueso", en euskera.
€ 312
Obtención de 4 ISBNs.
Obtención de 4 ISBNs para publicar los dos libros en papel en castellano y euskera.
€ 180
Coste resto de recompensas
Coste resto de recompensas (posters A3 y posters A2)
€ 187
IMPRESSIÓ DE 100 UNITATS DEL LLIBRE 2 EN CATALÀ
Impressió de 100 unitats pel llibre 2, “Operació Maxi”, en català
€ 312
Total € 5.115 € 8.980
Necessary
Supplemental

General information

Queremos ofrecer GRATIS nuestros dos primeros libros también en euskera y en catalán.
Llevamos casi dos años trabajando en la creación de una colección de libros infantiles ilustrados y hemos decidido compartir los dos primeros números de la colección GRATUITAMENTE desde nuestra web bajo una licencia Creative Commons.
Estos dos primeros números de la colección están disponibles YA para su descarga desde nuestra web: www.txanoyoscar.com, pero de momento, solo están en castellano y queremos compartirlos en el máximo número de idiomas posibles.
Teníamos que empezar por algunos y esta campaña de crowdfunding tiene como objetivo traducirlos y compartirlos GRATUITAMENTE en euskera y catalán.

Description of the project. Main features, strengths and differentials.

El proyecto consiste en crear una colección de literatura infantil multilingüe.
La colección se llama “Las aventuras de Txano y Óscar” y cuenta las aventuras de dos hermanos mellizos junto al resto de personajes que les acompañan.
Los libros son ilustrados, tienen entre 120-140 páginas a todo color y están orientados a niños a partir de 7 años.
Hemos decidido ofrecer de forma gratuita los dos primeros números de la colección en digital para que cualquier lector pueda descargarlos y leerlos sin coste alguno.
Las versiones en castellano se pueden descargar YA desde nuestra web (www.txanoyoscar.com) bajo una licencia Creative Commons.
Pero queremos ofrecerlos de forma gratuita también en euskera y en catalán.
Una vez traducidos, incorporaremos también las versiones en euskera y catalán a la página de descarga para que el lector pueda elegir en que idioma quiere descargarlos.
ATENCIÓN: La versión en euskera está incluida en el presupuesto mínimo, pero para poder hacer la de catalán necesitamos llegar al presupuesto óptimo.
El primer libro se puede descargar directamente desde la web y para descargar el segundo, la página pedirá un correo electrónico y un nombre con el objeto de crear una lista de subscriptores que nos permita informar a nuestros lectores de la aparición de los siguientes libros de la serie.
Llevamos casi dos años trabajando en el proyecto y todas las tareas necesarias para la publicación de los libros en castellano están ya realizadas: escritura y corrección de los textos, creación de portada, ilustraciones y otros elementos gráficos, maquetación para imprenta y para digital en PDF y ePub, creación de la página web de la colección, etc.
Las cantidades recaudadas a través del crowdfunding estarán destinadas a cubrir los costes de traducción y corrección de los libros a euskera (y catalán si conseguimos el óptimo) y a los costes de impresión de los libros en papel y otros elementos destinados a las recompensas y los gastos de envío asociados.
El resto de trabajos necesarios para poder sacar los libros en euskera y en catalán, como son las tareas de maquetación tanto para imprenta como para digital, los ajustes necesarios en las ilustraciones, portada, preparación de masters, modificaciones necesarias en la página web de la colección, etc. los asumimos íntegramente el equipo promotor.
La colección no termina aquí y tenemos ya escritos otros cinco libros más de la serie que iremos sacando a continuación.

Why this is important

Este proyecto va dirigido a cualquier persona u organización interesada en ayudar a crear y difundir una literatura infantil alternativa, divertida y de calidad en castellano, euskera y/o catalán con especial foco en familias con niños en edad lectora, centros escolares y centros y organizaciones culturales.
Puede interesarte nuestro proyecto si:

  • Tienes hijos/as mayores de 7 años y les gusta leer historias de aventuras. Las aventuras de Txano y Óscar es una serie en la que cada libro es una historia completa, pero la trama general va enlazando un libro con el siguiente.
  • Tienes hijos/as menores de 7 años que todavía no leen mucho texto, pero que les encanta que les leas historias de aventuras.
  • Eres un centro escolar con ciclo de primaria. Estarás ayudando a la creación y difusión de literatura infantil multilingue y nuestra colección puede incorporarse a tu lista de lecturas disponibles gratuitamente para los alumnos, tanto en castellano como en euskera (y catalán si alcanzamos el presupuesto óptimo)
  • Eres una organización o centro cultural que tiene entre sus objetivos ayudar a la creación y difusión de la literatura infantil en castellano, euskera y/o catalán. Nos puedes ayudar a traducirlos y nuestros libros se pueden incorporar a tu catálogo disponible en cualquiera de las lenguas.

Goals of the crowdfunding campaign

El objetivo principal de la campaña es poder ofrecer a cualquier lector la descarga gratuita de los dos primeros libros de nuestra colección "Las aventuras de Txano y Óscar" en castellano, euskera y catalán.
Para conseguir esto necesitamos cubrir los costes de la traducción al euskera y al catalán de los dos primeros libros. ATENCION: La traducción al euskera está incluida en el presupuesto mínimo, pero para conseguir la traducción al catalán necesitamos conseguir el presupuesto óptimo.
Para asegurar la calidad de los textos en cualquiera de los idiomas, es necesario contratar a traductores profesionales con experiencia en literatura infantil.
También necesitamos cubrir los costes derivados de la impresión en papel de los libros, elementos promocionales y los gastos de envío necesarios para hacer llegar las recompensas a los colaboradores.
El resto de trabajos necesarios como escritura, corrección, la creación de las ilustraciones, la maquetación para imprenta, maquetación de la versión digital, desarrollo de la web de la colección, creación de material promocional, etc., son asumidos íntegramente por nosotros.

Team and experience

El equipo promotor de este proyecto lo componemos dos personas y colaboramos con profesionales externos para aquellas tareas que no sabemos o no podemos realizar nosotros.
Julio Santos: Soy el autor de los textos. Mi formación base es técnica porque soy informático, pero casi toda mi experiencia laboral se ha desarrollado en el ámbito técnico-comercial. Han pasado casi dos años y medio desde que escribí la primera línea y en este tiempo he estado aprendiendo y complementando mi formación con todos los conocimientos necesarios para poner en marcha un proyecto editorial de este tipo: diseño y maquetación tradicional, diseño y maquetación de ebooks, diseño web, marketing Online, comunicación…
Patricia Pérez: Soy la autora de las portadas, las ilustraciones, el material promocional y cualquier otra imagen que veáis en los libros o en la web de la colección. Soy la responsable de toda la parte del proyecto relacionada con la imagen y el diseño. Desde el principio del proyecto trabajo con Julio y nos complementamos perfectamente para lograr convertirlo en una realidad.
En el momento de presentar el proyecto, tenemos completamente terminados los dos primeros libros de la serie en castellano.

Social commitment